Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.46.38

Текст

na mātā na pitā tasya
na bhāryā na sutādayaḥ
nātmīyo na paraś cāpi
na deho janma eva ca

Пословный перевод

на — нет; ма̄та̄ — матери; на — нет; пита̄ — отца; тасйа — для Него; на — нет; бха̄рйа̄ — жены; на — нет; сута-а̄дайах̣ — детей и т. д.; на — никто; а̄тмӣйах̣ — не связан с Ним; на — ни; парах̣ — чужой; ча апи — также; на — нет; дехах̣ — те́ла; джанма — рождения; эва — ни; ча — и.

Перевод

У Него нет ни матери, ни отца, ни жены, ни детей, ни других родственников. Нет никого связанного с Ним узами родства, и тем не менее нет никого чужого Ему. У Него нет материального тела, и Он никогда не рождается.