ШБ 10.44.21

स श्येनवेग उत्पत्य मुष्टीकृत्य करावुभौ । भगवन्तं वासुदेवं क्रुद्धो वक्षस्यबाधत ॥ २१ ॥
са ш́йена-вега утпатйа
мушт̣ӣ-кр̣тйа кара̄в убхау
бхагавантам̇ ва̄судевам̇
круддхо вакшасй аба̄дхата

Пословный перевод

сах̣он, Чанура; ш́йенаястреба; вегах̣со скоростью; утпатйападая на Него; мушт̣ӣв кулаки; кр̣тйаскладывая; караусвои ладони; убхауобе; бхагавантамВерховного Господа; ва̄судевамКришну; круддхах̣гневный; вакшасив грудь; аба̄дхатаударял.

Перевод

Наконец разъяренный Чанура со скоростью ястреба набросился на Господа Ва̄судеву и стал бить Его кулаками в грудь.

Комментарий

Судя по всему, Чанура осознал, что проигрывает. От этой мысли он пришел в бешенство и предпринял последнюю попытку одолеть Господа Кришну. Демон, несомненно, обладал воинственным духом и был отличным борцом, однако если он надеялся на победу, то ему нужно было сражаться в другом месте, в другое время и с другим противником.