Skip to main content

ТЕКСТ 11

VERSO 11

Текст

Texto

валгатах̣ ш́атрум абхитах̣
кр̣шн̣асйа вадана̄мбуджам
вӣкшйата̄м̇ ш́рама-ва̄рй-уптам̇
падма-кош́ам ива̄мбубхих̣
valgataḥ śatrum abhitaḥ
kṛṣṇasya vadanāmbujam
vīkṣyatāṁ śrama-vāry-uptaṁ
padma-kośam ivāmbubhiḥ

Пословный перевод

Sinônimos

валгатах̣ — прыгающего; ш́атрум — Его врага; абхитах̣ — со всех сторон; кр̣шн̣асйа — Кришны; вадана — лицо; амбуджам — как лотос; вӣкшйата̄м — вы должны видеть; ш́рама — от усталости; ва̄ри — влагой; уптам — покрытое; падма — лотоса; кош́ам — венчик; ива — словно; амбубхих̣ — с каплями воды.

valgataḥ — saltando; śatrum — de Seu inimigo; abhitaḥ — de todos os lados; kṛṣṇasya — de Kṛṣṇa; vadana — o rosto; ambujam — seme­lhante ao lótus; vīkṣyatām — deveis ver; śrama — de fadiga; vāri — com a umidade; uptam — coberto; padma — de uma flor de lótus; ko­śam — o verticilo; iva — como; ambubhiḥ — com gotículas d’água.

Перевод

Tradução

Только взгляните на прекрасное, как лотос, лицо Кришны, который стремительно перемещается вокруг Своего врага! Его лицо, покрывшееся каплями пота от жестокой схватки, напоминает цветок лотоса с капельками росы.

Vede só o rosto de lótus de Kṛṣṇa enquanto Ele salta ao redor de Seu inimigo! Esse rosto, coberto de gotas de suor decorren­te da luta vigorosa, lembra o verticilo de um lótus coberto de or­valho.