ТЕКСТ 33
VERSO 33
Текст
Texto
прийам̇ ра̄джн̃ах̣ пракурватйах̣
ш́рейо винданти ваи праджа̄х̣
манаса̄ карман̣а̄ ва̄ча̄
випарӣтам ато ’нйатха̄
ш́рейо винданти ваи праджа̄х̣
манаса̄ карман̣а̄ ва̄ча̄
випарӣтам ато ’нйатха̄
priyaṁ rājñaḥ prakurvatyaḥ
śreyo vindanti vai prajāḥ
manasā karmaṇā vācā
viparītam ato ’nyathā
śreyo vindanti vai prajāḥ
manasā karmaṇā vācā
viparītam ato ’nyathā
Пословный перевод
Sinônimos
priyam — o prazer; rājñaḥ — do rei; prakurvatyaḥ — executando; śreyaḥ — boa fortuna; vindanti — adquirem; vai — de fato; prajāḥ — cidadãos; manasā — com suas mentes; karmaṇā — com seus atos; vācā — com suas palavras; viparītam — o oposto; ataḥ — a isto; anyathā — do contrário.
Перевод
Tradução
Подданные царя, которые стараются удовлетворить его своими мыслями, поступками и словами, несомненно, получат благо, однако с теми, кому это не удастся, случится прямо противоположное.
Os súditos do rei que tentam satisfazê-lo com seus pensamentos, atos e palavras, sem dúvida alcançam boa fortuna, mas aqueles que deixam de fazê-lo sofrerão o destino oposto.