ШБ 10.41.51

सोऽपि वव्रेऽचलां भक्तिं तस्मिन्नेवाखिलात्मनि ।
तद्भ‍क्तेषु च सौहार्दं भूतेषु च दयां पराम् ॥ ५१ ॥
со ’пи вавре ’чала̄м̇ бхактим̇
тасминн эва̄кхила̄тмани
тад-бхактешу ча сауха̄рдам̇
бхӯтешу ча дайа̄м̇ пара̄м

Пословный перевод

сах̣он; апии; вавревыбрал; ачала̄мнепоколебимую; бхактимпреданность; тасминЕму; эваодному; акхилавсего; а̄тманиВысшую Душу; татЕго; бхактешус преданными; чаи; сауха̄рдамдружбу; бхӯтешуко всем живым существам; чаи; дайа̄мсострадание; пара̄мтрансцендентное.

Перевод

Судама выбрал непоколебимую преданность Кришне, Высшей Душе всего сущего, дружбу с Его преданными и великое сострадание ко всем живым существам.