ШБ 10.41.50

ताभि: स्वलङ्कृतौ प्रीतौ कृष्णरामौ सहानुगौ ।
प्रणताय प्रपन्नाय ददतुर्वरदौ वरान् ॥ ५० ॥
та̄бхих̣ св-алан̇кр̣тау прӣтау
кр̣шн̣а-ра̄мау саха̄нугау
пран̣ата̄йа прапанна̄йа
дадатур вара-дау вара̄н

Пословный перевод

та̄бхих̣этими (гирляндами); су-алан̇кр̣таубогато украшенные; прӣтаудовольные; кр̣шн̣а-ра̄мауКришна и Баларама; сахавместе; анугаусо Своими друзьями; пран̣ата̄йакоторый кланялся; прапанна̄йапредавшемуся (Судаме); дадатух̣Они дали; варадаудва благодетеля; вара̄нвыбор благословения.

Перевод

Украшенные гирляндами, Кришна и Баларама остались довольны. Довольны были и Их друзья. Затем два Господа предложили предавшемуся Им Судаме, который кланялся Им, любые благословения, каких он только пожелает.