ШБ 10.41.5

यत्राद्भ‍ुतानि सर्वाणि भूमौ वियति वा जले ।
तं त्वानुपश्यतो ब्रह्मन् किं मे द‍ृष्टमिहाद्भ‍ुतम् ॥ ५ ॥
йатра̄дбхута̄ни сарва̄н̣и
бхӯмау вийати ва̄ джале
там̇ тва̄нупаш́йато брахман
ким̇ ме др̣шт̣ам иха̄дбхутам

Пословный перевод

йатрав ком; адбхута̄ниудивительные вещи; сарва̄н̣ивсе; бхӯмауна земле; вийатив небе; ва̄или; джалев воде; тамэтого; тва̄Тебя; анупаш́йатах̣видя; брахмано Высшая Абсолютная Истина; кимчто; мемной; др̣шт̣амвидано; ихав этом мире; адбхутамудивительного.

Перевод

Сейчас я вижу Тебя, о Высшая Абсолютная Истина, в ком пребывает все чудесное, что есть на земле, в небесах и в воде. Так может ли что-то удивить меня в этом мире?

Комментарий

Теперь Акрура понял, что Господь Кришна — не просто его племянник.