ШБ 10.4.17

दैवमप्यनृतं वक्ति न मर्त्या एव केवलम् ।
यद्विश्रम्भादहं पाप: स्वसुर्निहतवाञ्छिशून् ॥ १७ ॥
даивам апй анр̣там̇ вакти
на мартйа̄ эва кевалам
йад-виш́рамбха̄д ахам̇ па̄пах̣
свасур нихатава̄н̃ чхиш́ӯн

Пословный перевод

даивампровидение; апитоже; анр̣тамложь; вактиговорит; нане; мартйа̄х̣люди; эванесомненно; кеваламтолько; йат-виш́рамбха̄тиз-за веры в которое (в то пророчество); ахамя; па̄пах̣страшный грешник; свасух̣сестры; нихатава̄нубивший; ш́иш́ӯнстолько детей.

Перевод

Увы, лгут не только люди, но иногда и провидение. А я такой грешник, что, поверив небесному знамению, убил множество детей своей сестры.