ШБ 10.4.16

स त्वहं त्यक्तकारुण्यस्त्यक्तज्ञातिसुहृत् खल: । कान्लोकान् वै गमिष्यामि ब्रह्महेव मृत: श्वसन् ॥ १६ ॥
са тв ахам̇ тйакта-ка̄рун̣йас
тйакта-джн̃а̄ти-сухр̣т кхалах̣
ка̄н лока̄н ваи гамишйа̄ми
брахма-хева мр̣тах̣ ш́васан

Пословный перевод

сах̣тот (Камса); тупоистине; ахамя; тйакта-ка̄рун̣йах̣не знающий милосердия; тйакта-джн̃а̄ти-сухр̣ттот, кто отверг родственников и друзей; кхалах̣жестокий; ка̄н лока̄нна какие планеты; ваипоистине; гамишйа̄миотправлюсь; брахма-ха̄ ивакак убийца брахмана; мр̣тах̣ ш́васануже умерший или еще дышащий.

Перевод

Жестокий и лишенный сострадания, я отверг всех своих родственников и друзей. И теперь, подобно человеку, убившему брахмана, я не знаю, на какую планету попаду после смерти (или пока дышу).