Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.36.6

Текст

бхагава̄н апи тад вӣкшйа
го-кулам̇ бхайа-видрутам
ма̄ бхаишт̣ети гира̄ш́ва̄сйа
вр̣ша̄сурам упа̄хвайат

Пословный перевод

бхагава̄н — Верховная Личность Бога; апи — несомненно; тат — это; вӣкшйа — видя; го-кулам — общину пастухов; бхайа — из страха; видрутам — заставив бежать, или приведя в смятение; ма̄ бхаишт̣а — «не бойтесь»; ити — такими; гира̄ — словами; а̄ш́ва̄сйа — успокаивая; вр̣ша-асурам — демону-быку; упа̄хвайат — Он крикнул.

Перевод

Когда Верховный Господь увидел, как поверженные в смятение пастухи и их семьи убегают от демона, Он стал успокаивать их, говоря: «Не бойтесь!» Затем Он обратился к демону-быку с такими словами.