Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.36.21

Текст

тато мушт̣ика-ча̄н̣ӯра
ш́ала-тош́алака̄дика̄н
ама̄тйа̄н хастипа̄м̇ш́ чаива
сама̄хӯйа̄ха бходжа-ра̄т̣

Пословный перевод

татах̣ — потом; мушт̣ика-ча̄н̣ӯра-ш́ала-тош́алака-а̄дика̄н — Муштику, Чануру, Шалу, Тошалу и других; ама̄тйа̄н — своих министров; хасти-па̄н — своих погонщиков слонов; ча эва — также; сама̄хӯйа — собрав вместе; а̄ха — сказал; бходжа-ра̄т̣ — царь Бходжей.

Перевод

Затем царь Бходжей созвал всех своих министров во главе с Муштикой, Чанурой, Шалой и Тошалой, а также погонщиков слонов. Царь обратился к ним с такими словами.