ШБ 10.34.27

क्रोशन्तं कृष्ण रामेति विलोक्य स्वपरिग्रहम् ।
यथा गा दस्युना ग्रस्ता भ्रातरावन्वधावताम् ॥ २७ ॥
крош́антам̇ кр̣шн̣а ра̄мети
вилокйа сва-париграхам
йатха̄ га̄ дасйуна̄ граста̄
бхра̄тара̄в анвадха̄вата̄м

Пословный перевод

крош́антамкрича; кр̣шн̣а ра̄ма ити«Кришна! Рама!»; вилокйавидя; сва-париграхамСвоих преданных; йатха̄словно; га̄х̣коров; дасйуна̄грабителем; граста̄х̣захваченных; бхра̄тараудва брата; анвадха̄вата̄мпобежали вслед.

Перевод

Слыша крики Своих верных спутниц: «Кришна! Рама!» — и видя, что те, словно стадо коров, захвачены грабителем, два брата бросились вдогонку за демоном.