Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.34.2

Текст

татра сна̄тва̄ сарасватйа̄м̇
девам̇ паш́у-патим̇ вибхум
а̄нарчур архан̣аир бхактйа̄
девӣм̇ ча нр̣пате ’мбика̄м

Пословный перевод

татра — там; сна̄тва̄ — омывшись; сарасватйа̄м — в реке Сарасвати; девам — полубогу; паш́у-патим — Господу Шиве; вибхум — могущественному; а̄нарчух̣ — они поклонялись; архан̣аих̣ — с помощью различных атрибутов поклонения; бхактйа̄ — с преданностью; девӣм — богине; ча — и; нр̣-пате — о царь; амбика̄м — Амбике.

Перевод

О царь, прибыв туда, они омылись в реке Сарасвати, а затем стали подносить могущественному Господу Пашупати и его супруге, богине Амбике, различные атрибуты поклонения.