ШБ 10.32.4

काचित् कराम्बुजं शौरेर्जगृहेऽञ्जलिना मुदा ।
काचिद् दधार तद्बाहुमंसे चन्दनभूषितम् ॥ ४ ॥
ка̄чит кара̄мбуджам̇ ш́аурер
джагр̣хе ’н̃джалина̄ муда̄
ка̄чид дадха̄ра тад-ба̄хум
ам̇се чандана-бхӯшитам

Пословный перевод

ка̄читодна из них; кара-амбуджампрекрасную, как лотос, ладонь; ш́аурех̣Господа Кришны; джагр̣хесхватила; ан̃джалина̄в свои руки; муда̄с радостью; ка̄читдругая; дадха̄раположила; тат-ба̄хумЕго руку; ам̇сена свое плечо; чанданасандаловой пастой; бхӯшитамумащенную.

Перевод

Обрадовавшись, одна из гопи крепко сжала ладонь Кришны в своих руках, а другая положила Его руку, умащенную сандаловой пастой, к себе на плечо.