ШБ 10.32.3

तं विलोक्यागतं प्रेष्ठं प्रीत्युत्फुल्लद‍ृशोऽबला: ।
उत्तस्थुर्युगपत् सर्वास्तन्व: प्राणमिवागतम् ॥ ३ ॥
там̇ вилокйа̄гатам̇ прешт̣хам̇
прӣтй-утпхулла-др̣ш́о ’бала̄х̣
уттастхур йугапат сарва̄с
танвах̣ пра̄н̣ам ива̄гатам

Пословный перевод

тамЕго; вилокйаувидев; а̄гатамвозвратившегося; прешт̣хамих драгоценного; прӣтиот любви; утпхуллашироко открыв; др̣ш́ах̣глаза; абала̄х̣девушки; уттастхух̣они встали; йугапатразом; сарва̄х̣все; танвах̣тела; пра̄н̣амжизненный воздух; ивасловно; а̄гатамвернулся.

Перевод

Увидев, что их драгоценный Кришна вновь с ними, гопи тут же вскочили, и от любви глаза их широко распахнулись, как будто жизнь вернулась в их тела.