ШБ 10.32.2

तासामाविरभूच्छौरि: स्मयमानमुखाम्बुज: ।
पीताम्बरधर: स्रग्वी साक्षान्मन्मथमन्मथ: ॥ २ ॥
та̄са̄м а̄вирабхӯч чхаурих̣
смайама̄на-мукха̄мбуджах̣
пӣта̄мбара-дхарах̣ срагвӣ
са̄кша̄н манматха-манматхах̣

Пословный перевод

та̄са̄мперед ними; а̄вирабхӯтОн появился; ш́аурих̣Господь Кришна; смайама̄наулыбающееся; мукхалицо; амбуджах̣подобное лотосу; пӣтажелтые; амбараодежды; дхарах̣носящий; срак-вӣс гирляндой на шее; са̄кша̄тнепосредственно; ман-матхабога любви (который смущает ум); манум; матхах̣того, кто смущает.

Перевод

Тогда Господь Кришна появился перед гопи с улыбкой на прекрасном, как лотос, лице. Облаченный в одежды желтого шелка, с гирляндой на шее, Он был так прекрасен, что мог пленить бога любви, пленяющего умы обычных людей.