ШБ 10.32.15

सभाजयित्वा तमनङ्गदीपनं
सहासलीलेक्षणविभ्रमभ्रुवा ।
संस्पर्शनेनाङ्ककृताङ्‍‍‍‍‍घ्रिहस्तयो:
संस्तुत्य ईषत्कुपिता बभाषिरे ॥ १५ ॥
сабха̄джайитва̄ там анан̇га-дӣпанам̇
саха̄са-лӣлекшан̣а-вибхрама-бхрува̄
сам̇спарш́анена̄н̇ка-кр̣та̄н̇гхри-хастайох̣
сам̇стутйа ӣшат купита̄ бабха̄шире

Пословный перевод

сабха̄джайитва̄вознося почести; тамЕму; анан̇гастрастные желания; дӣпанамтот, кто вызывает; са-ха̄саулыбаясь; лӣла̄игривыми; ӣкшан̣авзглядами; вибхрамаиграя; бхрува̄своими бровями; сам̇спарш́аненакасаясь; ан̇кана свои колени; кр̣таположили; ан̇гхриЕго стоп; хастайох̣и рук; сам̇стутйапрославляя; ӣшатслегка; купита̄х̣гневные; бабха̄ширеони сказали.

Перевод

Шри Кришна пробудил в сердцах гопи любовные желания, и они стали оказывать Ему почести, обмениваясь с Ним улыбками и веселыми взглядами, играя бровями и нежно растирая Его руки и стопы, лежавшие у них на коленях. Тем не менее, даже служа Кришне, они все еще немного сердились на Него и потому обратились к Нему с такими словами.