ШБ 10.30.20

मा भैष्ट वातवर्षाभ्यां तत्‍त्राणं विहितं मया ।
इत्युक्त्वैकेन हस्तेन यतन्त्युन्निदधेऽम्बरम् ॥ २० ॥
ма̄ бхаишт̣а ва̄та-варша̄бхйа̄м̇
тат-тра̄н̣ам̇ вихитам̇ майа̄
итй уктваикена хастена
йатантй уннидадхе ’мбарам

Пословный перевод

ма̄ бхаишт̣ане бойтесь; ва̄таветра; варша̄бхйа̄мдождя; татот которого; тра̄н̣амваше избавление; вихитамбыло устроено; майа̄мной; ититак; уктва̄говоря; экенаодной; хастенарукой; йатантӣнамереваясь; уннидадхеона подняла; амбарамсвою одежду.

Перевод

«Не бойтесь ветра и дождя, — говорила одна гопи, — я спасу вас». С этими словами она подняла над головой свой платок.

Комментарий

Здесь одна из гопи изображает Кришну, поднявшего холм Говардхана.