ШБ 10.26.3

य: सप्तहायनो बाल: करेणैकेन लीलया । कथं
बिभ्रद् गिरिवरं पुष्करं गजराडिव ॥ ३ ॥
йах̣ сапта-ха̄йано ба̄лах̣
карен̣аикена лӣлайа̄
катхам̇ бибхрад гири-варам̇
пушкарам̇ гаджа-ра̄д̣ ива

Пословный перевод

йах̣кто; сапта-ха̄йанах̣в возрасте семи лет; ба̄лах̣мальчик; карен̣арукой; экенаодной; лӣлайа̄играючи; катхамкак; бибхратОн держал; гири-варамлучшую из гор, Говардхану; пушкарамлотос; гаджа-ра̄т̣могучий слон; ивасловно.

Перевод

Разве может семилетний мальчик играючи, одной рукой поднять огромный холм Говардхана и держать его, как слон, зажавший в хоботе цветок лотоса?