Skip to main content

ТЕКСТ 27

VERSO 27

Текст

Texto

хӯйанта̄м агнайах̣ самйаг
бра̄хман̣аир брахма-ва̄дибхих̣
аннам̇ баху-гун̣ам̇ тебхйо
дейам̇ во дхену-дакшин̣а̄х̣
hūyantām agnayaḥ samyag
brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ
annaṁ bahu-guṇaṁ tebhyo
deyaṁ vo dhenu-dakṣiṇāḥ

Пословный перевод

Sinônimos

хӯйанта̄м — да будут призваны; агнайах̣ — жертвенные огни; самйак — правильно; бра̄хман̣аих̣брахманами; брахма-ва̄дибхих̣ — знатоками Вед; аннам — пища; баху-гун̣ам — хорошо приготовленная; тебхйах̣ — им; дейам — да будет предложена; вах̣ — вами; дхену-дакшин̣а̄х̣ — коровы и другие дары.

hūyantām — devem-se invocar; agnayaḥ — os fogos de sacrifício; samyak — da maneira apropriada; brāhmaṇaiḥ — pelos brāhmaṇas; brahma-vādibhiḥ — que são versados nos Vedas; annam — comida; bahu-guṇam — bem preparada; tebhyaḥ — a eles; deyam — deve-se dar; vaḥ — por vós; dhenu-dakṣiṇāḥ — vacas e outros presentes como remuneração.

Перевод

Tradução

Брахманы, знатоки ведических мантр, должны по всем правилам призвать жертвенные огни. После этого следует накормить жрецов изысканной пищей и наградить их коровами и другими дарами.

Os brāhmaṇas que são versados nos mantras védicos devem invocar corretamente os fogos de sacrifício. Em seguida, deveis servir aos sacerdotes alimentos bem preparados e retribuí-los com vacas e outros presentes.

Комментарий

Comentário

По мнению Шрилы Шридхары Свами, Господь Шри Кришна давал Своему отцу и всем жителям Вриндавана такие подробные указания, чтобы обеспечить высокий уровень жертвоприношения, а также чтобы усилить веру Нанды и всех остальных в то, что они поступают верно. Вот почему Господь сказал, что для проведения жертвоприношения необходимы сведущие брахманы, различные виды жертвенного огня и раздача пожертвований. Для успеха жертвоприношения всё нужно было сделать в соответствии с указаниями Господа.

SIGNIFICADODe acordo com Śrīla Śrīdhara Svāmī, o Senhor Śrī Kṛṣṇa instruiu Seu pai e os outros residentes de Vṛndāvana sobre os detalhes técni­cos deste sacrifício védico para assegurar a qualidade do sacrifício e também para inspirar em Nanda e nos outros a fé no conceito de tal sacrifício. Dessa forma, o Senhor mencionou que deve haver brāhmaṇas ortodoxos, sacrifícios de fogo regulares e adequada distribuição de caridade. E deve-se fazer tudo isso na ordem dada pelo Senhor.