ШБ 10.23.28

तद् यात देवयजनं पतयो वो द्विजातय: ।
स्वसत्रं पारयिष्यन्ति युष्माभिर्गृहमेधिन: ॥ २८ ॥
тад йа̄та дева-йаджанам̇
патайо во двиджа̄тайах̣
сва-сатрам̇ па̄райишйанти
йушма̄бхир гр̣ха-медхинах̣

Пословный перевод

татпоэтому; йа̄таидите; дева-йаджанамк жертвенной арене; патайах̣мужья; вах̣ваши; дви-джа̄тайах̣брахманы; <mi>сва-сатрамсвое жертвоприношение; па̄райишйантизавершат; йушма̄бхих̣с вами; гр̣ха-медхинах̣семейные люди..

Перевод

Теперь же вам следует вернуться туда, где ваши мужья, ученые брахманы, проводят жертвоприношение. Они семейные люди, и, чтобы правильно завершить жертвенный обряд, им нужна ваша помощь.