ШБ 10.23.13

तदुपाकर्ण्य भगवान् प्रहस्य जगदीश्वर: ।
व्याजहार पुनर्गोपान् दर्शयन्लौकिकीं गतिम् ॥ १३ ॥
тад упа̄карн̣йа бхагава̄н
прахасйа джагад-ӣш́варах̣
вйа̄джаха̄ра пунар гопа̄н
дарш́айан лаукикӣм̇ гатим

Пословный перевод

татэто; упа̄карн̣йавыслушав; бхагава̄нВерховный Господь; прахасйазасмеявшись; джагат-ӣш́варах̣владыка вселенной; вйа̄джаха̄раобратился; пунах̣вновь; гопа̄нк пастушкам; дарш́айанпоказывающий; лаукикӣмхарактерный для обычных людей; гатимобраз действия.

Перевод

Выслушав рассказ пастушков, Верховная Личность Бога, Господь Вселенной, просто рассмеялся. Затем Он вновь обратился к пастушкам, показывая им, как нужно вести себя в этом мире.

Комментарий

Своим смехом Кришна дал понять пастушкам, что им нужно не сердиться на брахманов, увлеченных ритуалами, а извлечь из случившегося урок: тому, кто просит пожертвование, часто отказывают.