ШБ 10.16.39

नमस्तुभ्यं भगवते पुरुषाय महात्मने ।
भूतावासाय भूताय पराय परमात्मने ॥ ३९ ॥
намас тубхйам̇ бхагавате
пуруша̄йа маха̄тмане
бхӯта̄ва̄са̄йа бхӯта̄йа
пара̄йа парама̄тмане

Пословный перевод

намах̣поклон; тубхйамТебе; бхагаватеВерховная Личность Бога; пуруша̄йатому, который присутствует внутри в образе Сверхдуши; маха̄-а̄тманевездесущему; бхӯта-а̄ва̄са̄йаприбежищу материальных элементов (начиная с эфира); бхӯта̄йасуществующему до начала творения; пара̄йаверховной причине; парама-а̄тманетому, кто не имеет материальной причины.

Перевод

Мы в почтении склоняемся перед Тобой, о Верховная Личность Бога. Ты находишься в сердце каждого живого существа в образе Сверхдуши и в то же время пребываешь повсюду. Ты прибежище всех материальных элементов, однако Ты существовал еще до их сотворения. Ты изначальная причина всего сущего, но Сам Ты, Высшая Душа, не имеешь ничего общего с материальными причинами и следствиями.

Комментарий

Такую прекрасную поэзию на санскрите следует читать вслух, чтобы и чтец, и внимающие ему получали трансцендентное блаженство.