ШБ 10.15.41

कृष्ण: कमलपत्राक्ष: पुण्यश्रवणकीर्तन: ।
स्तूयमानोऽनुगैर्गोपै: साग्रजो व्रजमाव्रजत् ॥ ४१ ॥
кр̣шн̣ах̣ камала-патра̄кшах̣
пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртанах̣
стӯйама̄но ’нугаир гопаих̣
са̄граджо враджам а̄враджат

Пословный перевод

кр̣шн̣ах̣Господь Шри Кришна; камала-патра-акшах̣тот, чьи глаза напоминают лепестки лотоса; пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртанах̣тот, слушание и воспевание чьих деяний приносит праведность; стӯйама̄нах̣прославляемый; анугаих̣последователями; гопаих̣пастушками; са-агра-джах̣сопровождаемый старшим братом Баларамой; враджамво Врадж; а̄враджатвозвратился.

Перевод

Лотосоокий Господь Шри Кришна, чья слава делает праведниками тех, кто воспевает ее и слушает о ней, возвратился во Врадж вместе со Своим старшим братом, Баларамой. По пути домой пастушки, Его верные последователи, прославляли Его.

Комментарий

Любой, кто говорит или слушает о славе Господа Шри Кришны, полностью очищается и становится праведным.