ШБ 10.15.32

स तं गृहीत्वा प्रपदोर्भ्रामयित्वैकपाणिना ।
चिक्षेप तृणराजाग्रे भ्रामणत्यक्तजीवितम् ॥ ३२ ॥
са там̇ гр̣хӣтва̄ прападор
бхра̄майитваика-па̄н̣ина̄
чикшепа тр̣н̣а-ра̄джа̄гре
бхра̄ман̣а-тйакта-джӣвитам

Пословный перевод

сах̣Он; тамего; гр̣хӣтва̄схватив; прападох̣за копыта; бхра̄майитва̄раскрутив; эка-па̄н̣ина̄одной рукой; чикшепашвырнул; тр̣н̣а-ра̄джа-агрена верхушку пальмы; бхра̄ман̣аот вращения; тйактаоставлена; джӣвитамтого, чья жизнь.

Перевод

Господь Баларама поймал Дхенуку за копыта, одной рукой раскрутил его вокруг Себя и забросил на верхушку пальмы. От бешеного вращения демон испустил дух.