ТЕКСТ 26
VERSO 26
Текст
Texto
кр̣шн̣ас ту йамайор йайау
а̄тма-нирвеш́а-ма̄трен̣а
тирйаг-гатам улӯкхалам
kṛṣṇas tu yamayor yayau
ātma-nirveśa-mātreṇa
tiryag-gatam ulūkhalam
Пословный перевод
Sinônimos
ити — так (приняв такое решение); антарен̣а — между; арджунайох̣ — двумя деревьями арджуна; кр̣шн̣ах̣ ту — Господь Кришна; йамайох̣ йайау — прошел между деревьями; а̄тма-нирвеш́а-ма̄трен̣а — из-за того, что Он прошел (между двумя деревьями); тирйак — поперек; гатам — вошедшая; улӯкхалам — большая ступа, в которой измельчали специи.
iti — assim decidindo; antareṇa — entre; arjunayoḥ — as duas árvores arjuna; kṛṣṇaḥ tu — o Senhor Kṛṣṇa; yamayoḥ yayau — passou entre as duas árvores; ātma-nirveśa-mātreṇa — logo que Ele passou (entre as duas árvores); tiryak — virado; gatam — assim ficou; ulūkhalam — o grande pilão próprio para moer especiarias.
Перевод
Tradução
Приняв это решение, Кришна прошел между двумя деревьями арджуна, и большая ступа, к которой Он был привязан, упала на бок и застряла между ними.
Tendo falado essas palavras, Kṛṣṇa logo passou entre as duas árvores arjuna, e o grande pilão ao qual estava preso virou de lado e as atingiu.