Skip to main content

ТЕКСТ 36

VERSO 36

Текст

Texto

ш́р̣н̣ванти га̄йанти гр̣н̣антй абхӣкшн̣аш́ах̣
смаранти нанданти тавехитам̇ джана̄х̣
та эва паш́йантй ачирен̣а та̄вакам̇
бхава-права̄хопарамам̇ пада̄мбуджам
śṛṇvanti gāyanti gṛṇanty abhīkṣṇaśaḥ
smaranti nandanti tavehitaṁ janāḥ
ta eva paśyanty acireṇa tāvakaṁ
bhava-pravāhoparamaṁ padāmbujam

Пословный перевод

Sinônimos

ш́р̣н̣ванти — слушают; га̄йанти — воспевают; гр̣н̣анти — принимают; абхӣкшн̣аш́ах̣ — непрерывно; смаранти — помнят; нанданти — черпают наслаждение; тава — Твои; ӣхитам — действия; джана̄х̣ — простые люди; те — они; эва — несомненно; паш́йанти — смогут увидеть; ачирен̣а — очень скоро; та̄вакам — Твои; бхава-права̄ха — поток перерождений; упарамам — прекращение; пада-амбуджам — лотосные стопы.

śṛṇvanti — ouvem; gāyanti — cantam; gṛṇanti — tomam; abhīkṣṇaśaḥ — continuamente; smaranti — lembram; nandanti sentem prazer; tava — Vossas; īhitam — atividades; janāḥ — pessoas em geral; te — eles; eva — certamente; paśyanti — podem ver; acireṇa muito brevemente; tāvakam — Vossos; bhava-pravāha a corrente de renascimento; uparamam — cessação; pada-ambujam pés de lótus.

Перевод

Tradução

О Кришна, те, кто постоянно слушает и повторяет рассказы о Твоих трансцендентных деяниях, воспевает их или испытывает наслаждение, когда это делают другие, несомненно, созерцают Твои лотосные стопы, которые одни способны положить конец круговороту рождения и смерти.

Ó Kṛṣṇa, aqueles que continuamente ouvem, cantam e repetem Vossas atividades transcendentais, ou sentem prazer em que outros o façam, certamente veem Vossos pés de lótus, que por si só podem cessar a repetição de nascimentos e mortes.

Комментарий

Comentário

Нашим нынешним обусловленным зрением невозможно увидеть Верховного Господа Шри Кришну. Чтобы увидеть Его, необходимо обрести новое зрение, качественно изменив состояние бытия и наполнив его спонтанной любовью к Богу. Когда Сам Шри Кришна был на Земле, далеко не каждый мог увидеть в Нем Верховную Личность Бога. Такие материалисты, как Равана, Хираньякашипу, Камса, Джарасандха и Шишупала с точки зрения материальных богатств и достижений находились на очень высоком уровне, но они не смогли по достоинству оценить присутствие Господа. Поэтому, даже если Господь будет стоять прямо перед нами, мы не увидим Его, не обладая соответствующим зрением. Это необходимое качество можно развить, только идя по пути преданного служения, начинающегося со слушания повествований о Господе из достоверных источников. «Бхагавад-гита» — одно из популярных произведений, которое все слушают, поют, повторяют и т. д., но бывает так, что люди, слушая «Гиту», все же не видят Господа. Дело в том, что здесь очень важен первый принцип, ш́раван̣а. Если мы слушаем о Господе из достоверного источника, это очень быстро оказывает свое воздействие, но обычно люди слушают неавторитетных толкователей. Эти неавторитетные люди могут обладать блестящими академическими знаниями, но они не следуют принципам преданного служения, так что слушать их — пустая трата времени. Иногда, стремясь достичь каких-то своих целей, они трактуют текст так, как того требует мода. Итак, первое, что должен сделать каждый, — это выбрать знающего и авторитетного проповедника и слушать его. Если процесс слушания совершенен, все остальные составляющие преданного служения автоматически достигают совершенства.

SIGNIFICADO—O Supremo Senhor Śrī Kṛṣṇa não pode ser visto por nossa presente visão condicionada. Para O ver, é preciso mudar a visão atual, desenvolvendo uma condição de vida diferente, cheia de amor espontâneo pelo Supremo. Quando Śrī Kṛṣṇa esteve pessoalmente presente na face do globo, nem todos O puderam ver como a Suprema Personalidade de Deus. Materialistas como Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu, Kaṁsa, Jarāsandha e Śiśupāla eram personalidades altamente qualificadas pela aquisição de bens materiais, mas foram incapazes de apreciar a presença do Senhor. Portanto, mesmo que o Senhor esteja presente diante de nossos olhos, nós não O conseguimos ver a menos que tenhamos a visão necessária. Essa qualificação necessária se desenvolve somente pelo processo de serviço devocional, começando com ouvir sobre o Senhor a partir de fontes corretas. A Bhagavad-gītā é uma das literaturas populares que geralmente são ouvidas, cantadas, repetidas etc. pelas pessoas em geral, mas, apesar dessa audição etc., às vezes se experimenta que o executante de tal serviço devocional não vê o Senhor face a face. A razão é que o primeiro item, śravaṇa, é muito importante. Se a audição vem de fontes corretas, ela atua rapidamente. Em geral, as pessoas ouvem de pessoas desautorizadas. Essas pessoas desautorizadas podem ser muito eruditas do ponto de vista das qualificações acadêmicas, mas, como elas não seguem os princípios do serviço devocional, ouvir delas passa a ser pura perda de tempo. Às vezes, pessoas interpretam os textos de acordo com a moda, para satisfazer seus próprios interesses. Portanto, primeiro se deve escolher um orador competente e fidedigno e, então, ouvi-lo. Quando o processo de ouvir é perfeito e completo, os outros processos tornam-se automaticamente perfeitos a seu modo.

Каждое из трансцендентных деяний Господа может принести желанный результат, но лишь при условии, что процесс слушания повествований о них совершенен. В «Бхагаватам» описана деятельность Господа, начиная с Его отношений с Пандавами. Многие другие игры Господа связаны с Его отношениями с асурами и прочими. Десятая же песнь посвящена самому возвышенному — отношениям Господа с гопи, Его подругами в супружеских играх, и с Его женами в Двараке. Поскольку Господь абсолютен, все Его отношения имеют единую трансцендентную природу. Но иногда, слушая неавторитетных толкователей, люди проявляют больше интереса к рассказам о Его отношениях с гопи. Такая склонность свидетельствует о наличии у слушающего сексуальных желаний, поэтому истинный рассказчик никогда не потворствует ей. Слушать о деяниях Господа нужно с самого начала, в той последовательности, в какой они изложены в «Шримад-Бхагаватам» и других писаниях, и это поможет слушателю постепенно прогрессировать и достичь совершенства. Поэтому не следует считать, что отношения Господа с Пандавами менее значительны, чем Его отношения с гопи. Мы всегда должны помнить, что Господь вечно трансцендентен к любым материальным привязанностям. Во всех вышеупомянутых отношениях Он всегда является главным действующим лицом, и слушание повествований о Нем, Его преданных или Его противниках способствует нашему духовному прогрессу. Говорится, что все Веды, Пураны и другие писания созданы для того, чтобы мы могли возродить наши утраченные отношения с Господом. Слушать эти писания крайне важно.

Há diferentes atividades transcendentais do Senhor, sendo que todas elas são competentes para conceder o resultado desejado, contanto que o processo de ouvir seja perfeito. No Bhāgavatam, as atividades do Senhor começam a partir de Seu relacionamento com os Pāṇḍavas. Há muitos outros passatempos do Senhor ligados à forma como Ele trata os asuras e outros. E, no décimo canto, menciona-se o relacionamento sublime com Suas associadas conjugais, as gopīs, como também com Suas esposas casadas, em Dvārakā. Uma vez que o Senhor é absoluto, não há diferença na natureza transcendental de todo e cada um dos relacionamentos do Senhor. Às vezes, no entanto, as pessoas, num processo desautorizado de ouvir, interessam-se mais em ouvir sobre Seus relacionamentos com as gopīs. Tal inclinação indica os sentimentos luxuriosos do ouvinte, de modo que um orador fidedigno dos relacionamentos do Senhor nunca condescende com tais audições. Deve-se ouvir sobre o Senhor desde o começo, como está no Śrīmad-Bhāgavatam ou quaisquer outras escrituras, e isso ajudará o ouvinte a alcançar a perfeição através do desenvolvimento progressivo. Não devemos, portanto, considerar que Seu relacionamento com os Pāṇḍavas é menos importante do que Seu relacionamento com as gopīs. Devemos lembrar constantemente que o Senhor é sempre transcendental a todo apego mundano. Em todos os relacionamentos do Senhor acima mencionados, Ele é o herói em todas as circunstâncias, e ouvir sobre Ele ou sobre Seus devotos ou combatentes é favorável à vida espiritual. É dito que os Vedas, os Purāṇas etc. são todos feitos para reviver nossa relação perdida com Ele. Ouvir todas essas escrituras é essencial.