ШБ 1.7.26

किमिदं स्वित्कुतो वेति देवदेव न वेद्‍म्यहम् ।
सर्वतोमुखमायाति तेज: परमदारुणम् ॥ २६ ॥
ким идам̇ свит куто вети
дева-дева на ведмй ахам
сарвато мукхам а̄йа̄ти
теджах̣ парама-да̄рун̣ам

Пословный перевод

кимчто; идамэто; свитпришло; кутах̣откуда; ва̄ итиили; дева-девао Господь богов; нане; ведмия знаю; ахамя; сарватах̣вокруг; мукхамстороны света; а̄йа̄тиисходящее от; теджах̣сияние; парамаочень; да̄рун̣амопасное.

Перевод

О Бог богов, как случилось, что это сияние, таящее в себе опасность, распространяется повсюду? Откуда оно исходит? Я не понимаю этого.

Комментарий

Прежде чем обратиться к Личности Бога, необходимо вознести Ему почтительные молитвы. Таков установленный порядок, и несмотря на то, что Шри Арджуна был близким другом Господа, Он соблюдал этот обычай, подавая пример другим.