Skip to main content

ТЕКСТ 37

VERSO 37

Текст

Texto

сӯта ува̄ча
эвам̇ самбха̄шйа бхагава̄н
на̄радо ва̄савӣ-сутам
а̄мантрйа вӣн̣а̄м̇ ран̣айан
йайау йа̄др̣ччхико муних̣
sūta uvāca
evaṁ sambhāṣya bhagavān
nārado vāsavī-sutam
āmantrya vīṇāṁ raṇayan
yayau yādṛcchiko muniḥ

Пословный перевод

Sinônimos

сӯтах̣ — Сута Госвами; ува̄ча — сказал; эвам — так; самбха̄шйа — обратившись; бхагава̄н — трансцендентно могущественный; на̄радах̣ — Нарада Муни; ва̄савӣ — по имени Васави (Сатьявати); сутам — сын; а̄мантрйа — приглашая; вӣн̣а̄м — инструменте; ран̣айан — играя; йайау — пошел; йа̄др̣ччхиках̣ — куда хотел; муних̣ — мудрец.

sūtaḥ — Sūta Gosvāmī; uvāca — disse; evam — assim; sambhāṣya — dirigindo-se; bhagavān — transcendentalmente poderoso; nāradaḥ — Nārada Muni; vāsavī — chamada Vāsavī (Satyavatī); sutam — filho; āmantrya — convidando; vīṇām — instrumento; raṇayan — vibrando; yayau — foi; yādṛcchikaḥ — onde quer que desejasse; muniḥ — o sábio.

Перевод

Tradução

Сута Госвами продолжал: Сказав это Вьясадеве, Шрила Нарада Муни покинул его и, играя на своей ви́не, направился туда, куда считал нужным.

Sūta Gosvāmī disse: Dirigindo-se a Vyāsadeva dessa maneira, Śrīla Nārada Muni despediu-se dele, e, vibrando seu instrumento, a vīṇā, partiu para vagar a seu bel prazer.

Комментарий

Comentário

Любое живое существо стремится обрести полную свободу, потому что такова его трансцендентная природа. Но свободы можно добиться только с помощью трансцендентного служения Господу. Обманутые внешней энергией, люди считают себя свободными, но на самом деле все мы связаны законами природы. Обусловленная душа не может свободно перемещаться из одного места в другое даже на Земле, не говоря уже о том, чтобы путешествовать с одной планеты на другую. Но такие абсолютно свободные души, как Нарада, всегда воспевающие славу Господа, могут беспрепятственно перемещаться не только по Земле, но и по всей вселенной и по всему духовному миру. Можно представить себе, насколько безгранична свобода Нарады, практически равная свободе Самого Верховного Господа. Ничто не заставляет его путешествовать, и никто не в силах воспрепятствовать его свободному передвижению. Трансцендентная система преданного служения основана на той же свободе. Даже если человек тщательнейшим образом следует всем предписаниям, преданное служение может развиться в нем, а может и не развиться. Подобно этому, общение с преданными также свободно. Человеку может выпасть удача познакомиться с ними, но этого может и не произойти, какие бы усилия он к тому ни прилагал. Таким образом, свобода является центральной осью во всех сферах преданного служения. Без свободы не может быть преданного служения. Если человек отдает свою свободу Господу, это не означает, что он становится целиком зависимым от Него. Предаться Господу через прозрачное посредство духовного учителя — значит обрести полную свободу.

SIGNIFICADO—Todo ser vivo está ansioso por completa liberdade porque essa é a sua natureza transcendental. E essa liberdade só é obtida através do transcendental serviço ao Senhor. Iludidos pela energia externa, todos pensam que são livres, mas, na verdade, estão sujeitos às leis da natureza. Uma alma condicionada não pode movimentar-se livremente de um lugar a outro, mesmo nesta Terra, para não falar de um planeta a outro. Porém, uma alma totalmente livre como Nārada, sempre ocupada em cantar as glórias do Senhor, é livre para movimentar-se não apenas na Terra, mas também em qualquer parte do universo, bem como em qualquer parte do céu espiritual. Podemos apenas imaginar a extensão e infinitude de sua liberdade, que é como a do Senhor Supremo. Não há razão ou obrigação para suas viagens, e ninguém pode impedi-lo de se movimentar livremente. De modo semelhante, o sistema transcendental do serviço devocional também é livre. Ele pode ou não se desenvolver em uma pessoa em particular, mesmo depois que ela se submeta a todas as minuciosas fórmulas. Da mesma forma, a companhia do devoto também é livre. Alguém pode ter a fortuna de tê-la, ou pode não a ter mesmo após milhares de esforços. Portanto, em todas as esferas do serviço devocional, a liberdade é o pivô principal. Sem liberdade, não há execução de serviço devocional. A liberdade rendida ao Senhor não significa que o devoto torna-se dependente sob todos os aspectos. Render-se ao Senhor através do meio transparente do mestre espiritual é alcançar a completa liberdade da vida.