Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.143

ক্বাহং দরিদ্রঃ পাপীয়ান্ ক্ব কৃষ্ণঃ শ্রীনিকেতনঃ ।
ব্রহ্মবন্ধুরিতি স্মাহং বাহুভ্যাং পরিরম্ভিতঃ ॥ ১৪৩ ॥
ква̄хам̇ даридрах̣ па̄пӣйа̄н
ква кр̣шн̣ах̣ ш́рӣ-никетанах̣
брахма-бандхур ити сма̄хам̇
ба̄хубхйа̄м̇ парирамбхитах̣

Пословный перевод

квагде; ахамя; даридрах̣нищий; па̄пӣйа̄нгрешный; квагде; кр̣шн̣ах̣Верховный Господь; ш́рӣ-никетанах̣трансцендентное олицетворение всех совершенств; брахма-бандхух̣друг брахмана, даже не достойный сам называться брахманом; <mi>ититак; сманесомненно; ахамя; ба̄хубхйа̄мруками; парирамбхитах̣обнятый..

Перевод

Он сказал: «Кто я такой? Грешный, нищий друг брахмана. А кто такой Кришна? Верховный Господь, исполненный шести совершенств. Но, несмотря на это, Он заключил меня в Свои объятия».

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.81.16), произнесенный брахманом Судамой, когда он встретил Господа Кришну.