Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Texto

са̄рвабхаума-стха̄не гийа̄ прабхуке декхила
прабху декхи’ а̄ча̄рйера дух̣кха-харша хаила
sārvabhauma-sthāne giyā prabhuke dekhila
prabhu dekhi’ ācāryera duḥkha-harṣa haila

Пословный перевод

Palabra por palabra

са̄рвабхаума-стха̄не — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; гийа̄ — придя; прабхуке — Господа Чайтанью Махапрабху; декхила — увидели; прабху декхи’ — увидев Господа; а̄ча̄рйера — у Гопинатхи Ачарьи; дух̣кха — горе; харша — счастье; хаила — было.

sārvabhauma-sthāne — a casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; giyā — yendo allí; prabhuke — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhila — todos ellos vieron; prabhu dekhi’ — al ver al Señor; ācāryera — de Gopīnātha Ācārya; duḥkha — infelicidad; harṣa — felicidad; haila — había.

Перевод

Traducción

Придя в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи, они узнали, что Господь все еще находится без сознания. Это очень расстроило Гопинатху Ачарью, но в то же время он был счастлив просто от того, что может увидеть Господа.

Cuando llegaron a casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, vieron que el Señor yacía inconsciente. Al verle en aquel estado, Gopīnātha Ācārya se sintió muy triste, pero al mismo tiempo estaba feliz de poder ver al Señor.