Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.225

Текст

ш́ушкам̇ парйушитам̇ ва̄пи
нӣтам̇ ва̄ дӯра-деш́атах̣
пра̄пти-ма̄трен̣а бхоктавйам̇
на̄тра ка̄ла-вича̄ран̣а̄

Пословный перевод

ш́ушкам — сухой; парйушитам — испортившийся; ва̄ — или; апи — даже; нӣтам — принесен; ва̄ — или; дӯра-деш́атах̣ — из далекого края; пра̄пти-ма̄трен̣а — сразу по получении; бхоктавйам — предназначен для принятия в пищу; на — не существует; атра — здесь; ка̄ла-вича̄ран̣а̄ — учет места и обстоятельств.

Перевод

Бхаттачарья сказал: «„Получив маха-прасад, нужно немедленно его съесть, даже если он засох, испортился или был принесен из далекого края. При этом не следует обращать внимание ни на время, ни на обстоятельства“».