Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.149

প্রেমাবেশে পড়িলা তুমি, তোমারে ধরিনু ।
তোমা-সহ সেই দণ্ড-উপরে পড়িনু ॥ ১৪৯ ॥
према̄веш́е пад̣ила̄ туми, тома̄ре дхарину
тома̄-саха сеи дан̣д̣а-упаре пад̣ину

Пословный перевод

према-а̄веш́ев экстазе любви; пад̣ила̄упал; тумиТы; тома̄реТебя; дхаринуподхватил; тома̄-сахас Тобой; сеина этот; дан̣д̣а-упарена посох; пад̣ину(Я) упал.

Перевод

Нитьянанда Прабху сказал: «Когда Ты упал в порыве экстаза, Я подхватил Тебя, и Мы оба повалились на Твой посох».