Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.24
Бенгальский
গোপাল-বালক এক দুগ্ধ-ভাণ্ড লঞা ।
আসি’ আগে ধরি’ কিছু বলিল হাসিয়া ॥ ২৪ ॥
আসি’ আগে ধরি’ কিছু বলিল হাসিয়া ॥ ২৪ ॥
Текст стиха
гопа̄ла-ба̄лака эка дугдха-бха̄н̣д̣а лан̃а̄
а̄си’ а̄ге дхари’ кичху балила ха̄сийа̄
а̄си’ а̄ге дхари’ кичху балила ха̄сийа̄
Пословный перевод
Перевод
К сидящему под деревом Мадхавендре Пури подошел незнакомый пастушок с кувшином молока. Он поставил кувшин перед Мадхавендрой Пури и с улыбкой обратился к нему.