Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.81
Бенгальский
আচার্য কহে — তুমি হও তৈর্থিক সন্ন্যাসী ।
কভু ফল-মূল খাও, কভু উপবাসী ॥ ৮১ ॥
কভু ফল-মূল খাও, কভু উপবাসী ॥ ৮১ ॥
Текст стиха
а̄ча̄рйа кахе — туми хао таиртхика саннйа̄сӣ
кабху пхала-мӯла кха̄о, кабху упава̄сӣ
кабху пхала-мӯла кха̄о, кабху упава̄сӣ
Пословный перевод
Перевод
Адвайта Ачарья ответил: «Господин Мой, Ты — монах, странствующий по святым местам. Иногда пищей Тебе служат плоды и коренья, а иногда Ты вынужден поститься».