Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 3.81

Текст

чрйа кахе — туми хао таиртхика саннйсӣ
кабху пхала-мӯла кхо, кабху упавсӣ

Пословный перевод

чрйа кахе — Адвайта Ачарья отвечает (Нитьянанде Прабху); туми — <&> Ты; хао — есть; таиртхика саннйсӣ — монах, странствующий по святым местам; кабху — иногда; пхала-мӯла — плоды и коренья; кхо — <&> ешь; кабху упавсӣ — иногда постящийся.

Перевод

Адвайта Ачарья ответил: «Господин Мой, Ты — монах, странствующий по святым местам. Иногда пищей Тебе служат плоды и коренья, а иногда Ты вынужден поститься».