Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.7
Бенгальский
প্রভু কহে, — সাধু এই ভিক্ষুর বচন ।
মুকুন্দ সেবন-ব্রত কৈল নির্ধারণ ॥ ৭ ॥
মুকুন্দ সেবন-ব্রত কৈল নির্ধারণ ॥ ৭ ॥
Текст стиха
прабху кахе, — са̄дху эи бхикшура вачана
мукунда севана-врата каила нирдха̄ран̣а
мукунда севана-врата каила нирдха̄ран̣а
Пословный перевод
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху высоко ценил этот стих и выраженную в нем решимость, с которой монах-преданный посвятил себя служению Господу Мукунде. Повторяя этот стих, Господь Чайтанья одобрил такую решимость, сочтя ее очень похвальной.