Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.49
Бенгальский
মধুরাম্লবড়া, অম্লাদি পাঁচ-ছয় ।
সকল ব্যঞ্জন কৈল লোকে যত হয় ॥ ৪৯ ॥
সকল ব্যঞ্জন কৈল লোকে যত হয় ॥ ৪৯ ॥
Текст стиха
мадхура̄мла-бад̣а̄, амла̄ди па̄н̇ча-чхайа
сакала вйан̃джана каила локе йата хайа
сакала вйан̃джана каила локе йата хайа
Пословный перевод
Перевод
Были там бобовые клецки в кисло-сладком соусе и пять или шесть кислых кушаний. Каждого овощного блюда было столько, что прасада хватило бы всем присутствующим.