Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.82

Текст

табу пӯджйа хао, туми баа м хаите
сарва-на хайа мора томра ниндте

Пословный перевод

табу — все же; пӯджйа хао — Ты достоин почитания; туми баа — Ты намного более велик; м хаите — чем я; сарва-на хайа — все потеряно; мора — мое; томра ниндте — оскорблениями в Твой адрес.

Перевод

«Дорогой Господь, Ты Сам Бог, и, хотя Ты считаешь Себя слугой Господа, Ты все же достоин поклонения. Ты куда более велик, чем я. Мои оскорбления в Твой адрес привели к тому, что я утратил все свои духовные достижения».