Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.281

শ্রীরূপ-সনাতন-     রঘুনাথ-জীব-চরণ,
শিরে ধরি, — যার করোঁ আশ ।
কৃষ্ণলীলামৃতান্বিত,     চৈতন্যচরিতামৃত,
কহে কিছু দীন কৃষ্ণদাস ॥ ২৮১ ॥
ш́рӣ-рӯпа-сана̄тана

рагхуна̄тха-джӣва-чаран̣а,
ш́ире дхари, — йа̄ра карон̇ а̄ш́а
кр̣шн̣а-лӣла̄мр̣та̄нвита,

чаитанйа-чарита̄мр̣та,
кахе кичху дӣна кр̣шн̣ада̄са

Пословный перевод

ш́рӣ-рӯпа-сана̄танаШрилы Рупы Госвами и Санатаны Госвами; рагхуна̄тха-джӣваРагхунатхи даса Госвами, Рагхунатхи Бхатты Госвами и Шрилы Дживы Госвами; чаран̣алотосные стопы; ш́ире дхариводрузив себе на голову; йа̄ракоторых; карон̇ а̄ш́ая всегда жажду; кр̣шн̣а-лӣла̄-амр̣та-анвитасмешанные с нектаром кришна-лилы; <mi>чаитанйа-чарита̄мр̣таигры Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; кахепытается рассказать; кичхучто-то; дӣназанимающий очень скромное положение; кр̣ш̣н̣ада̄саКришнадас Кавираджа Госвами..

Перевод

Водрузив лотосные стопы Шрилы Рупы Госвами, Шри Санатаны Госвами, Рагхунатхи даса Госвами, Рагхунатхи Бхатты Госвами и Дживы Госвами себе на голову, я всегда жду их милости. Так я, Кришнадас, смиренно пытаюсь передать читателю нектар игр Шри Чайтаньи Махапрабху, смешанных с играми Господа Кришны.