Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.280

শ্রীচৈতন্য, নিত্যানন্দ,     অদ্বৈতাদি ভক্তবৃন্দ,
আর যত শ্রোতা ভক্তগণ ।
তোমা-সবার শ্রীচরণ,     করি শিরে বিভূষণ,
যাহা হৈতে অভীষ্ট-পূরণ ॥ ২৮০ ॥
ш́рӣ-чаитанйа, нитйа̄нанда,

адваита̄ди бхакта-вр̣нда,
а̄ра йата ш́рота̄ бхакта-ган̣а
тома̄-саба̄ра ш́рӣ-чаран̣а,

кари ш́ире вибхӯшан̣а,
йа̄ха̄ хаите абхӣшт̣а-пӯран̣а

Пословный перевод

ш́рӣ-чаитанйа нитйа̄нандаШри Чайтаньи Махапрабху и Господа Нитьянанды; адваита-а̄ди бхакта-вр̣ндаа также преданных, таких как Адвайта Ачарья и другие; а̄раи; йата ш́рота̄ бхакта-ган̣авсех преданных, которые слушают; тома̄-саба̄ра ш́рӣ-чаран̣алотосные стопы каждого из вас; кари ш́ире вибхӯшан̣ая держу на голове, словно корону; йа̄ха̄ хаите благодаря которой; абхӣшт̣а-пӯран̣авсе мои цели будут достигнуты.

Перевод

В завершение я прошу Шри Чайтанью Махапрабху, Нитьянанду Прабху, Адвайту Прабху, всех других преданных и читателей водрузить свои лотосные стопы, словно корону, мне на голову. Так я достигну всех своих целей.