Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.321

কৃষ্ণে স্বধামোপগতে ধর্মজ্ঞানাদিভিঃ সহ ।
কলৌ নষ্টদৃশামেষ পুরাণার্কোঽধুনোদিতঃ ॥ ৩২১ ॥
кр̣шн̣е сва-дха̄мопагате
дхарма-джн̃а̄на̄дибхих̣ саха
калау нашт̣а-др̣ш́а̄м эша
пура̄н̣а̄рко ’дхунодитах̣

Пословный перевод

кр̣шн̣еГосподь Кришна; сва-дха̄мав Свою обитель; упагатевозвратившись; дхарма-джн̃а̄на-а̄дибхих̣ сахавместе с принципами религии, духовным знанием и т. д.; калаув эту эпоху Кали; нашт̣а-др̣ш́а̄млюдям, утратившим способность видеть; эшах̣эта; пура̄н̣а-арках̣пурана, ведическое писание, сияющее, словно солнце; адхуна̄в настоящее время; удитах̣взошла.

Перевод

„После того как Господь Кришна удалился в Свою обитель, а вместе с Ним ушли религиозные принципы и трансцендентное знание, на небосклоне Кали-юги взошла, словно солнце, эта пурана, „Шримад-Бхагаватам“, даруя свет всем, кто утратил духовное зрение“.