Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.28
Бенгальский
এক ভুক্তি কহে, ভোগ — অনন্ত-প্রকার ।
সিদ্ধি — অষ্টাদশ, মুক্তি — পঞ্চবিধাকার ॥ ২৮ ॥
সিদ্ধি — অষ্টাদশ, মুক্তি — পঞ্চবিধাকার ॥ ২৮ ॥
Текст стиха
эка бхукти кахе, бхога — ананта-прака̄ра
сиддхи — ашт̣а̄даш́а, мукти — пан̃ча-видха̄ка̄ра
сиддхи — ашт̣а̄даш́а, мукти — пан̃ча-видха̄ка̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Возьмем вначале слово бхукти [материальное наслаждение], у которого бесконечное количество значений. Рассмотрев слово сиддхи [совершенство], мы обнаружим у него восемнадцать значений. А у слова мукти насчитывается пять значений».