Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.241
Бенгальский
নারদ কহে, — “যদি জীবে মার’ তুমি বাণ ।
অর্ধ-মারা কর কেনে, না লও পরাণ ?” ২৪১ ॥
অর্ধ-মারা কর কেনে, না লও পরাণ ?” ২৪১ ॥
Текст стиха
на̄рада кахе, — “йади джӣве ма̄ра’ туми ба̄н̣а
ардха-ма̄ра̄ кара кене, на̄ лао пара̄н̣а?”
ардха-ма̄ра̄ кара кене, на̄ лао пара̄н̣а?”
Пословный перевод
Перевод
«Нарада Муни снова спросил: „Почему же ты не добиваешь этих животных? Почему, пронзив их своими стрелами, ты оставляешь бедных тварей мучиться в ожидании смерти?“»