Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.240
Бенгальский
পথে যে শূকর-মৃগ, জানি তোমার হয় ।”
ব্যাধ কহে, — “যেই কহ, সেই ত’ নিশ্চয়” ॥ ২৪০ ॥
ব্যাধ কহে, — “যেই কহ, সেই ত’ নিশ্চয়” ॥ ২৪০ ॥
Текст стиха
патхе йе ш́ӯкара-мр̣га, джа̄ни тома̄ра хайа”
вйа̄дха кахе, — “йеи каха, сеи та’ ниш́чайа”
вйа̄дха кахе, — “йеи каха, сеи та’ ниш́чайа”
Пословный перевод
Перевод
«„Мне хочется узнать, правда ли, что все эти смертельно раненные кабаны и другие животные — дело твоих рук?“.
Комментарий
Охотник ответил: „Да, так оно и есть“».