Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 23.70

Текст

айа нет сурамйга
сарва-сал-лакшанвита
ручирас теджас йукто
балӣйн вайаснвита

Пословный перевод

айам — Он (Кришна); нет — герой из героев; су-рамйа-ага — обладающий трансцендентным телом удивительной красоты; сарва-сат-лакшаа — всеми благоприятными знаками на теле; анвита — украшенный; ручира — от которого исходит сияние, радующее глаз; теджас — всем могуществом; йукта — наделенный; балӣйн — очень сильный; вайаса-анвита — в расцвете юности.

Перевод

„У Кришны, лучшего из героев, изумительной красоты духовное тело, отмеченное всеми благоприятными знаками. Его тело излучает сияние и радует взор; оно могучее, крепкое и молодое“.

Комментарий

Этот и следующие шесть стихов также вошли в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.23–29).