Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 23.45

Текст

адхикри-бхеде рати — пача паракра
нта, дсйа, сакхйа, втсалйа, мадхура ра

Пословный перевод

адхикри — обладателя; бхеде — согласно различию; рати — в привязанности; пача паракра — пять разновидностей; нта — нейтральный; дсйа — служение; сакхйа — дружба; втсалйа — родительская любовь; мадхура — супружеская любовь; ра — также.

Перевод

«В зависимости от человека, обладающего этими трансцендентными качествами [снеха, мана и т. д.], различают пять трансцендентных рас: нейтральные отношения, служение, дружба, родительская любовь и супружеская любовь».

Комментарий

В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.3.41, 44) рати (влечение) описывается так:

вйакта маситевнтар
лакшйате рати-лакшаам
мумукшу-прабхтӣна чед
бхавед эш ратир на хи
кинту бла-чаматкра
крӣ тач-чихна-вӣкшай
абхиджена субодхо ’йа
ратй-бхса пракӣртита

«Когда сердце размягчается, становятся видны признаки подлинной любви, растущей из семени рати. Иногда похожие признаки можно наблюдать у тех, кто занят умозрительным философствованием или кармической деятельностью, однако такие признаки нельзя считать проявлением привязанности... Глупцы, не имеющие представления о преданном служении, превозносят эти проявления, даже когда за ними стоит вовсе не желание служить Кришне. Опытный в преданном служении человек назовет такие проявления рати-абхасой, отблеском привязанности».