Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.10
Бенгальский
সেই বিভিন্নাংশ জীব — দুই ত’ প্রকার ।
এক — ‘নিত্যমুক্ত’, এক — ‘নিত্য-সংসার’ ॥ ১০ ॥
এক — ‘নিত্যমুক্ত’, এক — ‘নিত্য-সংসার’ ॥ ১০ ॥
Текст стиха
сеи вибхинна̄м̇ш́а джӣва — дуи та’ прака̄ра
эка — ‘нитйа-мукта’, эка — ‘нитйа-сам̇са̄ра’
эка — ‘нитйа-мукта’, эка — ‘нитйа-сам̇са̄ра’
Пословный перевод
Перевод
«Живые существа [дживы] подразделяются на две категории. Одни вечно свободны, а другие вечно обусловленны».