Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.30
Бенгальский
অপার ঐশ্বর্য কৃষ্ণের — নাহিক গণন ।
শাখা-চন্দ্র-ন্যায়ে করি দিগ্দরশন ॥” ৩০ ॥
শাখা-চন্দ্র-ন্যায়ে করি দিগ্দরশন ॥” ৩০ ॥
Текст стиха
апа̄ра аиш́варйа кр̣шнера — на̄хика ган̣ана
ш́а̄кха̄-чандра-нйа̄йе кари диг-дараш́ана
ш́а̄кха̄-чандра-нйа̄йе кари диг-дараш́ана
Пословный перевод
Перевод
«Никто не в силах охватить умом могущество Кришны. Оно безгранично. Однако, подобно тому как указывают на ветви дерева, за которыми можно увидеть луну, Я хочу, чтобы у тебя сложилось о нем какое-то представление».
Комментарий
Вначале ребенку показывают ветви дерева, а затем через них луну. Это называется ш́а̄кха̄-чандра-нйа̄йа. Смысл в том, что вначале нужно привести доступный для понимания пример и только после этого объяснять более глубокие истины.