Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.14

Текст

сехо раху — сарваджн̃а-ш́ироман̣и ш́рӣ-кр̣шн̣а
ниджа-гун̣ера анта на̄ па̄н̃а̄ хайена сатр̣шн̣а

Пословный перевод

сехо раху — оставим Его (Ананту) в стороне; сарва-джн̃а — всезнающий; ш́ироман̣и — высочайший; ш́рӣ-кр̣шн̣а — Господь Кришна; ниджа-гун̣ера — Своих качеств; анта — предела; на̄ — не; па̄н̃а̄ — достигая; хайена — становится; са-тр̣шн̣а — очень интересуется.

Перевод

«Что говорить об Анантадеве! Сам Господь Кришна не может обнаружить предел Своих духовных качеств. Воистину, Он Сам всегда жаждет постичь их».