Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.118

গোপীভাব-দরপণ,     নব নব ক্ষণে ক্ষণ,
তার আগে কৃষ্ণের মাধুর্য ।
দোঁহে করে হুড়াহুড়ি,     বাড়ে, মুখ নাহি মুড়ি,
নব নব দোঁহার প্রাচুর্য ॥ ১১৮ ॥
гопӣ-бха̄ва-дарапан̣а,

нава нава кшан̣е кшан̣а,
та̄ра а̄ге кр̣шн̣ера ма̄дхурйа
дон̇хе каре худ̣а̄худ̣и,

ба̄д̣е, мукха на̄хи муд̣и,
нава нава дон̇ха̄ра пра̄чурйа

Пословный перевод

гопӣ-бха̄ва-дарапан̣аэкстаз гопи подобен зеркалу; нава нава кшан̣е кшан̣аобновляющемуся каждое мгновение; та̄ра а̄геперед которым; кр̣шн̣ера ма̄дхурйасладость красоты Кришны; дон̇хеоба; каределают; худ̣а̄худ̣иборьбу друг с другом; ба̄д̣евозрастает; мукха на̄хи муд̣иникогда не отворачивая лиц; нава навановее и новее; дон̇ха̄раих обоих; пра̄чурйаизбыток.

Перевод

«И гопи, и Кришна совершенны. Экстатическая любовь гопи обновляется с каждым мгновением и напоминает зеркало, в котором отражаются сияние и сладость тела Кришны. Так любовь гопи и сладость Кришны постоянно соревнуются. Поскольку ни та ни другая сторона не сдается, их игры с каждым мгновением обновляются, а любовь гопи и любовь Кришны постоянно возрастают».